Перевод "носят шапки" на английский. Шапки перевод


шапки - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Волосы были с собственной шапки Ливая.

The hairs were off of Levi's own hat.

Они сфотографировали меня без шапки, без ничего.

They took picture of me, with no hat, with nothing.

Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.

I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap.

А теперь слушайте если не забыли, последний раз когда мы говорили с Флетчером он только добрался до полярной шапки из Гренландии, вот здесь направляясь к северному полюсу.

Now listen, if you remember, the last time we spoke with Fletcher, he had just entered the polar ice cap. from Greenland, right here, headed toward the North Pole.

Верно, потому что второй парень отбывает пожизненное в какой-то русской дыре за кражу меховой шапки царя.

Right, that's 'cause the other guy is doing life in some Russian hole for stealing a Czar's furry hat.

Ну... передай, что я не откажусь от новой шапки.

Well, tell her I could use a new hat.

Что же ему одной шапки мало?

Isn't one hat enough for him?

На девочках могли быть шерстяные варежки или шапки. Хлопковая ткань?

The girls could be wearing some wool gloves or wool hat, no cotton fibers?

Ты был частью оперативной спец команды, посланной на секретное задание, вернуть технологию из обломков немецкой подводной лодкой найденной замороженной еверной полярной ледниковой шапки.

You were part of a special operations team sent on a secret mission to recover technology from the wreckage of a German U-boat found frozen in the north polar ice cap.

А что, мозги вытекут без этой шапки?

How will I look without a hat?

На таком холоде и без шапки? Не замерз?

What are you doing in the cold with no hat on?

Древнее изображение Шапки Мономаха есть все на той же мозаике в храме Святой Софии.

The ancient image of the Cap of the Monomach is all on the same mosaic in the Temple of Sacred Sofia.

Я могу носить детские шапки.

I could wear a child's hat.

У многих такие шапки.

A lot of people have that hat.

Во-первых, избавься от шапки.

Всегда ходит без шапки.

Полярные шапки Земли выполняют функцию стабилизаторов вращения планеты.

Polar caps of the Earth carry out function of stabilizers of rotation of a planet.

Основной ассортимент составляют комбинезоны, куртки, брюки, шапки и варежки.

Main products are overalls, jackets, trousers, hats and gloves. Lenne Llc.

Я бы носила её вместо шапки.

I would wear that thing for a hat.

Они все носят странные маленькие шапки.

They're... they're all wearing weird little hats.

context.reverso.net

носят шапки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы должны будем переехать туда, где все время носят шапки.

We'll have to move to a place where they always wear hats.

Он говорит, что не знает имён, не может их опознать, потому что они всегда носят шапки, но потом он видит лицо на одном из снимков, и вот оно.

He says he's got no names, he can't ID them 'cause they're always wearing hats, but then he pulls a face at one of the mug shots, and here we go.

Предложить пример

Другие результаты

Они все носят странные маленькие шапки.

На Аляске люди носят зимой шапки с лампочками, чтобы не впасть в депрессию.

In Alaska, they wear little light hats so they don't get depressed.

Нет, "штраймл" - это традиционная хасидская шапка, которую мужчины носят по особым случаям.

No, shtreimels are traditional hats worn by Hasidic men on special occasions.

Но они всегда носили шапки и украшения как они их носят.

But they always wore hats and jewelry like they wear.

Эти принципы, которые, как представляется, носят бесспорный характер и пользуются общей поддержкой, будут включены в очень короткую шапку к проекту решения, который я попрошу секретариат распространить среди всех делегаций в конце этого заседания.

These principles, which appear to be uncontroversial and to enjoy general support, will be included in a very short chapeau to the draft decision, which I will ask the secretariat to circulate to all delegations at the end of this meeting.

context.reverso.net

шапка — с русского на все языки

  • ШАПКА — жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… …   Толковый словарь Даля

  • ШАПКА — ШАПКА, шапки, жен. (от франц. chape крышка). 1. Головной убор (преим. теплый или мягкий). «Схватя в охапку кушак и шапку, скорей без памяти домой.» Крылов. «Обули лапти старые, надели шапки рваные.» Некрасов. «Девушке в семнадцать лет какая шапка …   Толковый словарь Ушакова

  • шапка — накласть в шапку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шапка заголовок, шапочка, верх, финка, чебак, капелюх, петушок, камилавка, гула, кубанка, шапчонка, подшлемник, шлычка,… …   Словарь синонимов

  • шапка — В словаре Ушакова шапка производится от chape (шап ) крышка (в свою очередь, оно восходит к лат. cappa ). По французски шап значит еще и колпак . Интересно, что Нордстет переводит на французский язык шапку как меховую шапку, дорожную и ночную, то …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • шапка — ШАПКА, и, ж. Голова. шапка лысая. Облезла шапка то! (о лысеющем человеке) …   Словарь русского арго

  • ШАПКА — ШАПКА, и, жен. 1. Головной убор (преимущ. тёплый, мягкий). Меховая, вязаная ш. Ш. ушанка. В шапке или без шапки (также вообще с покрытой или непокрытой головой). Шапку снять (также перен., перед кем чем н.: выразить своё уважение, преклонение… …   Толковый словарь Ожегова

  • ШАПКА — «ШАПКА», СССР, ЖАНР (кинокомпания «Мосфильм»)/МОСФИЛЬМ, 1990, цв., 88 мин. Трагикомедия. По пьесе Владимира Войновича. Сатира на нравы Союза писателей. Каждому положена шапка, все строго ранжировано: кому пыжиковую, кому ондатровую, а кому всего… …   Энциклопедия кино

  • ШАПКА — (cap) Потолок взимаемой платы; например, шапка ставки процента – это максимальная процентная ставка по займу, независимо от преобладающего на рынке уровня процентных ставок. Заемщик обычно вносит дополнительную плату за установление в договоре о… …   Финансовый словарь

  • шапка — Трикотажный головной убор, плотно облегающий голову. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины головные уборы …   Справочник технического переводчика

  • Шапка — в книжных изданиях и журналах заголовок, расположенный вверху спусковой полосы, второй по значимости после шмуцтитула вид заголовка по расположению относительно текста; в газетах заголовок вверху полосы, относящийся ко всем ее материалам …   Издательский словарь-справочник

  • Шапка — 1) заголовок в книжных изданиях, расположенный вверху спусковой полосы. Ш. является относительно текста вторым по значимости видом заголовка после шмуцтитула; 2) заголовок в газетах, расположенный вверху полосы и относящийся ко всем ее материалам …   Реклама и полиграфия

  • translate.academic.ru

    шапки или - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Кроме того, как сообщается, студентки не могут носить яркую одежду, длинные ногти и татуировки, а также шапки или кепки без шарфов или узкие или короткие джинсы.

    Furthermore, female students are reportedly banned from wearing bright clothes, having long nails or tattoos and also from wearing caps or hats without scarves, or tight or short jeans.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Я собираю их, чтобы потом сделать... шапку или свитер.

    I'm saving it up to make you something special, like a hat or a sweater.

    У тебя есть шапка или шарф?

    Do you have a hat or a scarf or something?

    В каждом случае убийство было совершено из легкого огнестрельного оружия в общественном месте мужчиной в шапке или шлеме, который быстро покинул место происшествия, сидя сзади на мотоцикле, которым управлял сообщник.

    In each case, the killing was conducted in a public place by a man armed with a handgun, his face hidden by a hat or helmet, who then swiftly escaped on the back of a motorcycle driven by an accomplice.

    Почему в шапке или без шапки?

    Я собираю их, чтобы потом сделать шапку или свитер.

    Заполните шапку одной или всех трёх, если вы хотите раскрыть ваши самые секретные...

    Fill out the top one, or all three if you want to unlock your most secret...

    Тогда надень шапку, или получишь солнечный удар.

    Без куртки, шапки какой или чего такого - простудишься и помрёшь.

    You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on.

    Заполните шапку одного или всех трёх... если вы хотите открыть ваши самые секретные числа... для любви, жизни и настоящего счастья в личной жизни.

    Fill out the top one, or all three... if you want to unlock your most secret numbers... for love, life and true personal happiness.

    На девочках могли быть шерстяные варежки или шапки. Хлопковая ткань?

    The girls could be wearing some wool gloves or wool hat, no cotton fibers?

    Если есть выбор: сломать ногу или потерять шапку - забудьте про шапку.

    When it's a question of breaking a leg or losing a hat, just forget the hat.

    Или в подземном переходе с гармошкой и с шапкой у ног. Или - на минском заводе «Светоприбор», где на ощупь собирают розетки и выключатели.

    Like Gavel and Kundera Belarusian Free Theatre are bravest critics of Belarus's rotting Brezhnevian state.

    А из его кожи делают каракулевые шапки. Или же покушаем шашлык?

    The fascinating stories of the local guide will take you through every page of the life of this legendary city.

    Полярные шапки Земли выполняют функцию стабилизаторов вращения планеты.

    Polar caps of the Earth carry out function of stabilizers of rotation of a planet.

    Основной ассортимент составляют комбинезоны, куртки, брюки, шапки и варежки.

    Main products are overalls, jackets, trousers, hats and gloves. Lenne Llc.

    В шапке IP DATA есть кнопка «Добавить».

    In the head of IP DATA there is a key "Add".

    Вставляет местозаполнитель с циркумфлексом ("шапкой").

    Inserts a placeholder with a circumflex ("hat").

    Вставляет широкий циркумфлекс ("шапку") с местозаполнителем.

    Inserts a wide circumflex ("hat") with a placeholder.

    Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.

    The date and address is usually written at the head of letters.

    context.reverso.net

    или шапки - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    На девочках могли быть шерстяные варежки или шапки. Хлопковая ткань?

    The girls could be wearing some wool gloves or wool hat, no cotton fibers?

    Предложить пример

    Другие результаты

    Не забудьте перчатки или варежки и шапку с шарфом.

    Do not forget gloves or mittens, a woollen hat and scarf.

    Если есть выбор: сломать ногу или потерять шапку - забудьте про шапку.

    When it's a question of breaking a leg or losing a hat, just forget the hat.

    Почему в шапке или без шапки?

    Я собираю их, чтобы потом сделать... шапку или свитер.

    I'm saving it up to make you something special, like a hat or a sweater.

    У тебя есть шапка или шарф?

    Do you have a hat or a scarf or something?

    Заполните шапку одной или всех трёх, если вы хотите раскрыть ваши самые секретные...

    Fill out the top one, or all three if you want to unlock your most secret...

    Тогда надень шапку, или получишь солнечный удар.

    Без куртки, шапки какой или чего такого - простудишься и помрёшь.

    You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on.

    В каждом случае убийство было совершено из легкого огнестрельного оружия в общественном месте мужчиной в шапке или шлеме, который быстро покинул место происшествия, сидя сзади на мотоцикле, которым управлял сообщник.

    In each case, the killing was conducted in a public place by a man armed with a handgun, his face hidden by a hat or helmet, who then swiftly escaped on the back of a motorcycle driven by an accomplice.

    Заполните шапку одного или всех трёх... если вы хотите открыть ваши самые секретные числа... для любви, жизни и настоящего счастья в личной жизни.

    Fill out the top one, or all three... if you want to unlock your most secret numbers... for love, life and true personal happiness.

    Кроме того, как сообщается, студентки не могут носить яркую одежду, длинные ногти и татуировки, а также шапки или кепки без шарфов или узкие или короткие джинсы.

    Furthermore, female students are reportedly banned from wearing bright clothes, having long nails or tattoos and also from wearing caps or hats without scarves, or tight or short jeans.

    Я собираю их, чтобы потом сделать шапку или свитер.

    А из его кожи делают каракулевые шапки. Или же покушаем шашлык?

    The fascinating stories of the local guide will take you through every page of the life of this legendary city.

    Полярные шапки Земли выполняют функцию стабилизаторов вращения планеты.

    Polar caps of the Earth carry out function of stabilizers of rotation of a planet.

    Основной ассортимент составляют комбинезоны, куртки, брюки, шапки и варежки.

    Main products are overalls, jackets, trousers, hats and gloves. Lenne Llc.

    В шапке IP DATA есть кнопка «Добавить».

    In the head of IP DATA there is a key "Add".

    Вставляет местозаполнитель с циркумфлексом ("шапкой").

    Inserts a placeholder with a circumflex ("hat").

    Вставляет широкий циркумфлекс ("шапку") с местозаполнителем.

    Inserts a wide circumflex ("hat") with a placeholder.

    Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.

    The date and address is usually written at the head of letters.

    context.reverso.net

    Шапочка - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Шапочка для душа и зажим для пакета?

    You got a shower cap and a twist tie?

    На нем... зелёная вязаная шапочка.

    He's... got a green watch cap.

    Тебя от мягкой комнаты отделяет одна шапочка из фольги.

    I think you're one tinfoil hat away from a rubber room.

    Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка.

    A white hat and a pink coat, pink skirt.

    У тебя была маленькая лыжная шапочка на твоей гладкой шоколадной головушке.

    You got a little beanie on the crown of your smooth chocolate thunderdome.

    И так мы узнаем, какой была шапочка.

    And we'll get to the meaning of the beanie.

    Ну, если белая шапочка к лицу.

    Well, if the white cap fits.

    Его счастливая операционная шапочка висела на двери.

    His lucky scrub cap was hanging on theoor.

    Чувак, у неё в сумочке шапочка медсестры.

    Dude, her nurse hat was in her purse.

    Она меня очень раздражает, ваша... шапочка.

    I find it very annoying, your... Cap.

    Вы не можете доказать, что это моя шапочка.

    You can't prove that's my cap.

    Думаю, она может доказать, что это ваша шапочка и даже больше.

    I bet she can prove that it's your cap and a lot more.

    Красная шапочка, голубые кроссовки, розовый рюкзак.

    Red hat, blue sneakers, pink backpack.

    Приезжаю в отель, захожу в ванную, там лежит купальная шапочка в упаковке.

    I'm in a hotel, I go in the bathroom, there's a shower cap in a cardboard package.

    Что делает шапочка для душа у тебя на голове?

    Why is there a shower cap on your head?

    купальная шапочка, грелка, воздушные шарики, хозяйственные перчатки, коврик для ванной, занавески для душа, - все они сделаны из латекса.

    swim cap, hot water bottle, balloons, cleaning gloves, bath mat, shower curtain - they're all made of latex.

    Вместе мы справимся, Красная Шапочка.

    We're in this together, Red.

    Красная Шапочка, мне так жаль.

    Ты уже сделала свой выбор, Красная Шапочка.

    You already made your choice, Red.

    Красная Шапочка посмотрела вокруг и увидела много красивых цветов.

    Little Red Riding Hood looked around and saw lovely flowers.

    context.reverso.net

    шапки, чтобы - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Где вы, ребята, берете такие шапки, чтобы козырек был над ухом?

    Where do you guys get those hats with the bills over the ears like that?

    Предложить пример

    Другие результаты

    Я сказал ему носить шапку, чтобы победить болезнь Гроата.

    That's my hat. I told him to wear the hat to combat the groat's.

    Понял. Но ты наденешь шапку, чтобы подать мне знак?

    But you'll put on the hat to give me the signal?

    Мы хотим подложить кровь и волосяные фолликулы в эту шапку, чтобы было основание для повторного допроса мистера Строу.

    We're putting the blood and the hair follicles in this cap so we can force Mr. Stroh back into an interview.

    Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках?

    You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool?

    Надо только шапку натянуть, чтобы консьерж меня не узнал.

    На Аляске люди носят зимой шапки с лампочками, чтобы не впасть в депрессию.

    In Alaska, they wear little light hats so they don't get depressed.

    Он носит зеленую шапку и мечтает, чтобы в мире перестали говорить о ниндзя

    He has a green hat and he wants the world to stop talking about ninjas!

    В интернете желательно включать в сообщение небольшую "шапку" A-Infos, чтобы больше людей могло присоединится к проекту.

    On the net please include the little A-Infos footer so that more people can subscribe.

    Снимай шапку, когда входишь в класс.

    Take off your hat when you enter a classroom.

    Твой костюм, шапку, варежки и кусочек моего сахарного пирога.

    Your suit, hat, gloves, and some of my sugarplum pie.

    Он отверг кардинальскую шапку, разумеется...

    He turned down the hat, of course.

    Надень перчатки и лыжную шапку, на улице мороз.

    You better wear some gloves and a ski cap. It's freezing outside.

    Купи мне шерстяную шапку, если увидишь.

    Buy me a wool cap if you see one.

    Они сфотографировали меня без шапки, без ничего.

    They took picture of me, with no hat, with nothing.

    Первая - шапка, вторая - не уверен.

    Well, the first's a bum-boy, and the second I'm not sure.

    Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне.

    Their king in the pointy hat, who sits on his throne in Rome.

    Иди возьми шапку, мой мальчик.

    Вам понадобится винтовка и шапка, что-нибудь наподобие ушанки.

    You'll need your own rifle and a hat, something groovy with earflaps.

    Можно делать глобусы, шапки, пиньяты.

    You can make... globes, hats, especially pinatas.

    context.reverso.net